Литературоведение

RSS-лента
«Антология русской литературы XXI века» (В.Шебзухов стр.174-180)

5 октября 2017 - zakko2009 | Подробнее | 2 комментария | 278 просмотров

На примере текста Вани Г. "Утро будит дудка пастуха"

4 июня 2017 - Серж Хан | Подробнее | 4 комментария | 347 просмотров
Полиграфия журналов "Мост" и "Край городов"

Присылайте тексты в сентябрьский и октябрьский тома

6 октября 2016 - Александр (Piter) | Подробнее | 0 комментариев | 443 просмотра
Осеннее бденье

4 октября 2016 - Александр (Piter) | Подробнее | 0 комментариев | 366 просмотров

4 октября 2016 - Александр (Piter) | Подробнее | 0 комментариев | 332 просмотра

Из интервью, данного мной писателю-фантасту и журналисту Николаю Сокиркину

4 октября 2016 - Александр (Piter) | Подробнее | 0 комментариев | 276 просмотров
Обзор 80-го тома "Край городов"
4 октября 2016 - Александр (Piter) | Подробнее | 0 комментариев | 332 просмотра
Новая Касталия, или Совершенный капельмейстер

Новая Касталия, или Совершенный капельмейстер

КАШМАР.

Второй раз пробилось.

И как удалить, непонятно

Итоги 8-го конкурса фантастики "Великое Кольцо"
4 октября 2016 - Александр (Piter) | Подробнее | 0 комментариев | 298 просмотров
Обзор ряда томов нашего журнала "Мост"

4 октября 2016 - Александр (Piter) | Подробнее | 0 комментариев | 311 просмотров
Обзор 53-го тома журнала МОСТ - Никола Тесла

4 октября 2016 - Александр (Piter) | Подробнее | 0 комментариев | 402 просмотра
Чтение. Продолжение 45

О поэтах-алкоголиках.

19 июля 2016 - | Подробнее | 0 комментариев | 346 просмотров

Сравнительный анализ романа М.  Булгакова «Мастер и Маргарита» и романа В.  Пелевина «Чапаев и Пустота».

 

 

 

Содержание:

Введение …………………………………………………………………………………………………………………………  2

Глава 1. Повествовательная структура………………………………………………………………………………5

а) Два мира ………………………………………………………………………………………………………………………..5

б) Время и пространство……………………………………………………………………………………………………  7

в) Интертекстуальность………………………………………………………………………………………………………8

г) Игровая структура романов и метаморфозы…………………………………………………………………10

Главы 2. Тематические «мосты» ……………………………………………………………………………………… 12

А) Звезды и стихии……………………………………………………………………………………………………………. 12

Б) Психиатрическая больница…..………………………………………………………………………………………… 12

В) Мистика и эсхатология………………………………………………………………………………………………… 13

Глава 3. Кто автор? …………………………………………………………………………………………………………..14

Глава 4. Главные мысли произведений……………………………………………………………………………18

А) Философски-религиозная линия………………………………………………………………………………… 18

Б) В чем герои романов находят спасение…………………………………………………………………..     23

Заключение…………………………………………………………………………………………………………………………27

Бибилиография…………………………………………………………………………………………………………………….29

 

 

 

 

Сравнительный анализ романа М.  Булгакова «Мастер и Маргарита» и романа В.  Пелевина «Чапаев и Пустота».

 

 

 

Содержание:

Введение …………………………………………………………………………………………………………………………  2

Глава 1. Повествовательная структура………………………………………………………………………………5

а) Два мира ………………………………………………………………………………………………………………………..5

б) Время и пространство……………………………………………………………………………………………………  7

в) Интертекстуальность………………………………………………………………………………………………………8

г) Игровая структура романов и метаморфозы…………………………………………………………………10

Главы 2. Тематические «мосты» ……………………………………………………………………………………… 12

А) Звезды и стихии……………………………………………………………………………………………………………. 12

Б) Психиатрическая больница…..………………………………………………………………………………………… 12

В) Мистика и эсхатология………………………………………………………………………………………………… 13

Глава 3. Кто автор? …………………………………………………………………………………………………………..14

Глава 4. Главные мысли произведений……………………………………………………………………………18

А) Философски-религиозная линия………………………………………………………………………………… 18

Б) В чем герои романов находят спасение…………………………………………………………………..     23

Заключение…………………………………………………………………………………………………………………………27

Бибилиография…………………………………………………………………………………………………………………….29

 

 

 

 

 

Введение.

«Я прочитал «Мастера и Маргариту» когда мне было 14 лет. Эта книга перевернула все мои прежние представления о книгах. Эффект был фантастический.  Книга не была частью советского мира…  Она вас уносила далеко от тоталитарного мира, где все объяснено и за вас обдумано. Она вас освобождала….  Позволяла посмотреть в других направлениях. И этого мгновения было достаточно, чтобы понять, что все, что было до этого, – это всего лишь галлюцинация… Книга вас освобождала не только от прежних идей, а так же от   гипнотического порядка вещей …»[1] «Я считаю, что «Мастер и Маргарита» одна из самых великих книг ХХ века.  Для меня этот текст оказался самым важным из всех, которые были написаны в советскую эпоху»: говорит Виктор Пелевин. [2]

     Принимая во внимание это размышление, а так же базируясь и на других соображениях, нам кажется уместным   проанализировать влияние творчества Булгакова на творчество Пелевина и  оценить степень этого влияния. В нашей работе мы основываемся на анализе романа Пелевина «Чапаев и Пустота», как наиболее оригинального   и удачного, являющегося частью русского постмодернизма.  Роман же Булгакова «Мастер и Маргарита» принадлежит, безусловно, к апогею русского модернизма. В нашей работе мы попытаемся дать сравнительный анализ этих двух произведений: романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» и романа В. Пелевина «Чапаев и Пустота».

    Сначала мы обратили внимание на небольшие детали, такие, как присутствие «провинциального идеалиста», или крик петухов, обозначающий начало дня и конец времени ведьм и прочих ночных созданий, а так же множество других деталей. Эти элементы натолкнули нас на мысль о схожести этих двух произведений и о возможности их сравнения. Потом мы обратили внимание, что, невзирая на различия, существует определенная тематическая близость этих двух романов, например, наличие сюжета героя-писателя, общего для двух произведений, а так же религиозно-философский аспект.  Эти  совпадение в тематике произведений соответствуют главам нашего исследования: линия философски-религиозная, судьба героя-писателя и то, в чем авторы видят его спасение.  М. Булгаков пишет о христианстве; В. Пелевин о буддизме – в этом различие. Кроме того заметна и общность в литературных приемах писателей, такие как: интертекстуальность, присутствие двух и более миров, принцип игры, создание мифов, метаморфозы, мистика и эсхатология. Есть похожесть в интерпретации пространства и времени.  Все это позволяет приступить к сравнению двух романов.

       Романы, которые мы изучаем, были написаны в разные эпохи. М. Булгаков жил в трудное время. Коллективизация, период, когда масса крестьян были раскулачены, отправлены в лагеря, Другие переселялись в города, создавая   дефицит жилья для горожан. Это было время сталинских партийных чисток, отмеченное неуверенностью и страхом в ожидании будущих арестов. Хотя Булгакова репрессии миновали, его не могла  не трогать общая атмосфера, царящая в обществе тех лет. Роман «Мастер и Маргарита», наиболее важное произведение писателя, был опубликован в 1966, двадцать пять лет после смерти автора.

        Время, в которое жил В. Пелевин, было другим. Исчезновение Советского Союза спровоцировало в какой-то степени потерю привычных опор, неуверенность и так же болезненное разочарование в прошлой идеологии при отсутствии новой. В России был тяжелейший экономический кризис. Начиналось так же возрождение христианского сознания на фоне массового неверия и увлечением другими религиями и эзотерикой. Это было время массовой приватизации всего, что раньше принадлежало государству, время появления «новых русских» деловых мужчин и женщин. Роман «Чапаев и Пустота» был написан и опубликован в 1996 году.

          С другой стороны мы анализируем литературный процесс через призму истории литературы. Что Пелевин унаследовал от Булгакова? И от культуры ХХ века? Почему мы взялись сравнивать эти два романа? Эти два художественные произведения  подвластны законам искусства, законам модерна и постмодерна, несмотря на то что десятилетия их разделяют. Возникает вопрос преемственности. Каждая следующая эпоха что-то берет от предыдущей, а в чём-то ей противоречит. К тому же, эти два произведения разделены годами социалистического реализма. Несмотря ни на что постмодернизм наследует от модернизма и сравнение возможно. Оказалось, что невольное разрушение постмодернизмом социалистического реализма, сблизило эпохи и позволило восстановить связь.  Эти авторы, каждый в своей манере, повлияли на свое время (особенно Булгаков). Наша цель – увидеть, что есть общее в этих произведениях. Мы изучим принципы изложения материала и тематические составляющие произведений.

          План работы следующий:

В первой главе мы представим повествовательную структуру романов.

Во второй главе мы проанализируем общие тематические мостики двух романов.

В третьей главе мы попытаемся узнать, кто же является автором текста?

В четвертой главе мы выясним, в чём заключается смысл произведений.

  Для нашей работы мы изучили следующие критические   работы по М. Булгакову:

«Роман М. Булгакова: комментарий» Ирины Белобровцевой и Светланы Кульюс. Его первая часть посвящена анализу творчества, четырех редакций романа, основная же его часть -это сам комментарий.[3] В труде   Лесскиса   Г. «Триптих М. Булгакова о русской революции: Белая гвардия, Театральный роман, Мастер и Маргарита» собран огромный фактический материал, описано создание плана и написание произведения, показана связь его с русской литературой.[4] А так же мы изучили следующие работы: Соколов Б. «Михаил Булгаков: загадки судьбы.», посвященную биографии писателя;[5] Г. Лесскис, А. Атарова «Путеводитель по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»», являющуюся более точным и детальным исследованием романа;[6] Сборник статей Российской академии наук: Михаил Булгаков: современные толкования. К 100-летию со для рождения 1891-1991, посвященных различным аспектам творчества М. Булгакова;[7] и работу Марианны Гург «Изучение «Мастера и Маргариты»» на французском языке.[8]

       Среди работ, посвященных творчеству  В. Пелевина, надо  выделить работу Ольги Богдановой «Литературные стратегии Виктора Пелевина», последняя глава которой посвящена как раз  сравнению романов Булгакова и Пелевина. Мы согласны с некоторыми замечаниями, касающимися повествовательной структуры двух произведений, но другие сравнения нам кажутся преувеличенными, как, например, параллель между Воландом и Чапаевым, и другие. На наш взгляд было бы, скорее всего, ошибочно сближать Пелевина с западной философией (в частности Канта), даже частично. Мы считаем, что автор вдохновлен буддистской философией, что мы и попытаемся показать. Важно отметить выделения автором вопроса наследования классики новой литературой.[9] Мы много почерпнули на официальном сайте В. Пелевина .[10] Точки зрения критиков на автора порой сильно отличаются.

 

       Например, К. Рождественская пишет о Пелевине как о «нашем всем».[11] Л. Рубинштейн говорит, что Пелевина можно читать и оценивать.[12] А. Немзер думает, что Пелевин насмехается над всем и всеми.[13] Мы так же познакомились с книгой С. Полотовского и Р. Козака «Пелевин и поколение пустоты», первой биографией автора, [14] а так же с тремя диссертациями о В. Пелевине. Диссертацией И. Азеевой «Игровой дискурс в русской культуре конца ХХ века: Саша Соколов, Виктор Пелевин», посвященной важной роли игры и ее особенностям у этих авторов.[15] В диссертации Ю. Пальчик «Взаимоотношение эпических жанров в прозе Пелевина» исследовательница говорит о взаимовлиянии жанров рассказа и романа в творчестве В. Пелевина. [16] В работе Е. Воробьевой «Литературная рефлексия в русской постмодернистской прозе (Битов, Соколов, Пелевин)» речь идет о повороте русской литературы внутрь себя, изменении предмета вдохновения, о конце миссионерской эпохи русской литературы. [17]

        Есть значительное различие в содержании и смысле этих двух романов.

           Теперь, после краткого обзора сходств и различий двух произведений мы переходим к особенностям повествовательной структуры романов.

Глава 1 Повествовательная структура

а) Два мира

Роман М. Булгакова состоит из 32 глав с эпилогом. Роман В. Пелевина – из 10 глав. В этих двух романах присутствуют несколько различных миров, которые взаимодействуют между собой.

Тем не менее, в каждом из двух романов только два мира описаны развернуто и точно. Так Булгаков рисует сатирический образ Москвы 30 х годов. Параллельно он пишет «роман в романе», историю Иешуа и Понтия Пилата, которую читатель может ассоциировать с историей Иисуса Христа. Это отсылка к Библии, которую Булгаков интерпретирует по- своему. Мы находим здесь и мир Сатаны с большим полуночным балом, и шабаш на Лысой горе, и последнее пристанище мастера —  главного героя книги (он оказывается в потустороннем мире после того, как ему отказали в мире света).

        У Пелевина тоже можно заметить два параллельных друг другу мира:  мир Москвы девяностых годов, с  психиатрической больницей, где главный герой борется с раздвоением личности, и Москва 1920 года, времен гражданской войны, где автор показывает нам Чапаева — учителя буддизма, которого герой встречает на пути к своим истокам. У Пелевина существует так же мир барона Юнгерна (гибрид между Юнгом и Унгерном, героем гражданской войны в Монголии), один из филиалов мира мертвых, за который барон отвечает. Барон   Юнгерн называет этот потусторонний мир так: «Это один из филиалов загробного мира…сюда попадают главным образом лица, при жизни бывшие воинами. Может быть, вы слышали про Валгаллу?»[18] Описанию этого мира присущ особенный для Пелевина хронотоп, который он использует. Здесь можно говорить о мире Внутренней Монголии, в который в конце концов попадает Петр, главный герой «Чапаева и Пустоты», как об одном из этапов реинкарнации.

        Можно сказать, что Пелевин имитирует Булгакова. Так переход из одной главы в другую совершается повторением текста конца предыдущей главы в начале следующей  – повторение, обозначающее переход из одного мира в другой, ставшее хрестоматийным у Булгакова:  «Все просто: в белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крылатую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.»[19]  Этой  цитатой заканчивается первая глава романа «Мастер и Маргарита»,   она же является  началом следующей главы —  «античного» романа, или «романа в романе» у Булгакова, она же присутствует и в конце романа[20].

     Существует три перехода из одного мира в другой у Булгакова (и четыре «античные» главы). Вторая глава «Казнь» начинается так: «Солнце уже снижалось над Лысой горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением.» [21]  Предыдущая глава кончается точно так же. У Булгакова есть значительное количество фраз, служащих переходами во всем пространстве романа, фраз, которые являются связующим звеном для всего романа, включая «московские» главы. «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом…», между главами ХХIVи XXV.[22] Позже, в конце романа, Булгаков описывает сильную грозу над Москвой, идентичную иерусалимской:  «Черная туча поднялась на западе и до половины отрезала солнце. Через все небо пробежала одна огненная нитка. Потом город потряс удар. Он повторился, и началась гроза.»  Это конец  XXIX главы. А вот начало XXX-й:  «Пора! Пора!…я читала про тьму, которая пришла со Средиземного моря… и эти идолы …. Они почему-то мне не дают покоя».[23] Таким образом автор устанавливает связь между двумя мирами.

          Пелевин прибегает к подобным же методам. Вот конец первой главы: «Последним, что я увидел перед тем, как окончательно провалиться в черную яму беспамятства, была покрытая снегом решетка бульвара – Когда автомобили разворачивались, она оказалась совсем близко к окну.» [24] Повтором этого образа начинается вторая глава книги: «Собственно решетка была не близко к окну, а на самом окне, еще точнее – на маленькой форточке, сквозь которую мне прямо в лицо падал узкий луч света.» [25]  Из десяти глав романа пять посвящены психиатрической больнице, и переходы из одних глав в другие (из одного мира в другой) построены идентично: с переходом текста из одной главы в другую. [26] Другой пример: текст между 4 и 5 главами, где Петр получил удар в голову бюстом Аристотеля от одного из пациентов психиатрической клиники. «Я повернул голову и увидел мертвое гипсовое лицо с пыльными бельмами глаз, медленно опускающееся на меня из-под засиженного мухами штукатурного неба»,  и: «Бюст Аристотеля был единственным, что сохраняла моя память, когда я пришел в себя».[27] И таким образов далее.

    В предисловии В. Пелевин упоминает о некой Внутренней Монголии, где была найдена рукопись романа, и заканчивается книга в том же вымышленном месте — Внутренней Монголии. Там поэт Петр Пустота находит свое спасение. Барон Юнгерн в середине книги описывает то же место. И, как мы видим, это место является чем-то сокровенным для героев романа, связкой пространственно-временной.

б) Пространство и время.

В предыдущей главе мы с очевидностью отметили присутствие двух параллельных миров в романах Булгакова и Пелевина. Два мира Булгакова – иерусалимский и московский чередуются. Первый, мистический  и философско-религиозный, основан  на очевидных источниках.  Второй, московский, представляет собой фантасмагорию, полную юмора, блестящую сатиру. В романе отмечается присутствие хронотопа. Вот как он схематично представлен.( Схему эту дает нам Ольга Богданова, которая анализирует оба романа.)

Современное время: Москва тридцатых годов. Линия мастера и Маргариты, Бездомного, Берлиоза, а так же пациентов психиатрической клиники.

История: линия Иешуа, Понтия Пилата и Левия Матвея.

Вечность: Линия Иешуа, Воланда и его когорты.[28]

В противоположность Булгакову, стиль Пелевина принадлежит постмодернизму и, иногда доходит до психоделического. В его вселенной есть мир метафизический, мистический, где Чапаев учит Петра Пустоту буддизму (термин Пустота заимствован как раз из философии буддизма). Чапаев инициирует Петра к этой религии. Это философско-религиозное измерение. И мир Москвы девяностых годов, которому пациенты психиатрической больнице  дают каждый свою бредовую интерпретацию, и откуда Петр Пустота должен в конце концов выйти, чтобы попасть в мир, единственно настоящий среди других воображаемых. Здесь мы тоже наблюдаем присутствие хронотопа:

Современное время:  Москва девяностых, линия Петра и пациентов психиатрической больницы.

История: Время гражданской войны, линия Чапаева, Анны и Котовского.

Вечность: линия барона Юнгерна и Чапаева.[29]

      Пелевин дает очень краткое и скромное описание этих пространств. Он их   делит до бесконечности и каждый делает похожим на внутренний двор строения. Рассказчик далеко не удаляется от границы, разделяющей миры.  Автор описывает именно эту зону. Не случайно его называют писателем пограничной зоны.[30] И между этих двух воображаемых пространств, гражданской войны и психиатрической больницы, главный герой романа тщетно ищет выход.

Романы кончаются за пределами пространства и времени. Роман Булгакова длится 2000 лет, начиная с допроса и казни Иешуа и заканчивая прощением Понтия Пилата, то есть с начала христианства до времени написания романа. «Чапаев и Пустота» длится приблизительно век.

 

 

с) Интертекстуальность.

Интертекстуальность  свойственна обоим этим произведениям. Булгаков ссылается в основном на классическую литературу. Как отмечает Марианна Гург,  мы найдем у Булгакова Евангелие, Гете и Гофмана, русских романтиков, великую русскую литературу и прозу символистов. [31] Каждая деталь текста на что-то ссылается, в тексте присутствуют  замаскированные цитаты. В «Мастере и Маргарите» фамилия Грибоедова, автора комедии «Горе от ума», превращено в название известнейшего на всю Москву ресторана  ассоциации писателей Москвы -  М.А.С.С.О.Л.И.Т…  В какой-то степени Иван  Бездомный напоминает Чацкого, который, познав правду, хочет донести ее до других, но сталкивается с массой невежества на своем пути. Эта ссылка остается весьма относительной, мы это понимаем. Гоголь присутствует на страницах романа, особенно в «московских» главах, наполненных отголосками блестящей и всемирно известной гоголевской сатиры, и так же присутствием ведьм и всякой нечисти, столь свойственным творчеству Гоголя.  Тема зависти посредственных писателей по отношению к мастеру, ассоциируется с  «Моцартом и Сальери» Пушкина: имя поэта присутствует в романе. Так же Иешуа отдаленно напоминает «Идиота» Достоевского, а Маргарита – Настасью Филипповну. [32] Есть незначительная схожесть романа с «Петербургом» А. Белого, с трилогией «Христос и Антихрист» Мережковского и «Творимой легендой» Ф. Сологуба. Однако, если между всеми этими произведениями и есть некая схожесть, она не касается их глубинного смысла. [33] Булгаков в своем романе вдохновлен «Фаустом» Гете (сделка с сатаной), роман начинается знаменитым эпиграфом, который заключает в себе огромный для всего произведения смысл. «… так кто ж ты, наконец? – Я- часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Так представлен дьявол у Булгакова. И, безусловно костюмы Воланда и его когорты заимствованы из оперы Гуно.

           Виктор Пелевин – писатель постмодернист. Амбивалентность его цитат тщательно подобрана и нам трудно бывает отличить копию от подлинника, так же как заимствование полное или частичное у другого писателя. Смесь меду высоким стилем и стилем простонародным растворяет сам текст, в котором используются разные стили и темы. Бывает трудно правильно различать интертекстуальные ссылки. Произведение Пелевина наполнено не только ссылками на классиков, но так же фольклором, современным описанием и эффектами от наркотических веществ у Кастанеды; или с теориями телевидения и персоналиями  масс медиа, как у Бодрияра и Дебора. Описание Пелевиным Москвы двадцатых годов прошлого века, эпохи гражданской войны, пересечено декадентским описанием мира, где матросы нюхают кокаин и прибегают к другим наркотикам. В тексте присутствуют многочисленные имена поэтов и писателей, как XIXвека (Пушкин, Достоевский, Толстой), так и эпохи Серебряного века (Маяковский, Блок, Брюсов). Все они принадлежат к большой русской литературе.

       Если говорить о прямых источниках текста Пелевина, то надо безусловно упомянуть роман Фурманова «Чапаев».  Фурманов сражался, как и Чапаев, на полях гражданской войны. Безусловно, влияние оказал и фильм братьев Васильевых, но основным источником являются популярные анекдоты про Чапаева и Петьку. Виктор Пелевин писал свой роман в эпоху значительно отдаленную по времени от эпохи гражданской войны двадцатых годов.

          Можно установить параллели с Георгием Ивановым, писателем Серебряного века, в частности, с его романами «Петербургские тайны» и «Китайские тени»». Кроме того Пелевин был значительно  вдохновлен Л. Юзефовичем, его современным романом «Самодержец пустыни», посвященным барону Унгерну, принявшему участие в гражданской войне в Монголии. И, наконец, Пелевин опирается на его любимое произведение —  «Мастера и Маргариту» Булгакова. Постмодернизм позволяет Пелевину присваивать чужие мысли, прямо заимствовать текст, так как пастиш здесь переплетен с текстом автора. Там и тут мы находим ссылки на текст Булгакова. Выражение Пелевина «Провинциальный идеалист» относится, безусловно, к Булгакову. Образ «совершенно безумного господина в золотых очках, который, держа в руках икону, шел к черному безлюдному Кремлю…»[34] напоминает отдаленно Ивана бездомного, бегущего по Москве вслед за сатаною. «Музыкальная табакерка» кафе отдаленно напоминает театр «Варьете», в котором Воланд давал свой знаменитый сеанс черной магии. Текс Пелевина  полон такого рода ассоциациями.

д) Игровая структура романов, Метаморфозы.

      Роман Булгакова  идейно богат, глубок и близок к совершенству. Он наделен некоей двойственностью, делающей его еще более полифоничным, что вызывает множественные интерпретации. Автор играет с читателем, предоставляя ему свободу выбора.  Принцип игры можно увидеть в том, что автор нам предоставляет некий факт, потом подвергает его сомнению и затем его опровергает. Иешуа, имея божественное происхождение, становится практически человеком в конце романа. Маргарита имеет право загадать после бала у сатаны одно желание, но она загадывает несколько, и все они исполняются. Постановка факта под сомнение и является игрой автора с читателем. Двойственность так же дает эффект игры. Два мира, реальный и трансцедентальный, множимый автором «романа в романе», двойная смерть героев, бред и действительность, открытый конец романа (например, судьба Ивана Бездомного не решена) – все это открывает нам возможности для воображения. [35]

     Литературная игра эпохи Пелевина, в нашем обществе кризиса культуры, может быть увидена как попытка спрятаться от реальности   за литературный вымысел. Существует языковая игра, игра персонажей, игра организации композиции произведения, игра поэтики. Пелевин пишет пастиш, коллаж, игру интертекстуальности, когда разные стили и языки, принадлежащие разным авторам и разным жанрам, сталкиваются  и смешиваются. Позиция восприятия мира как игры близка позиции автора. Часто Пелевин имитирует тексты других писателей. На страницах книги он предлагает читателю смыслы глубоко зашифрованные. Его язык запирает действующие лица в ситуацию абсурда. Метаморфозы (здесь реинкарнации) присутствуют    в тексте. Игры слов находят новый смысл, анекдоты дают привкус иронии. Мир фантасмагоричен и психоделичен. Юмор — это база поэтики игры Пелевина. Он играет в ребус, читатель начинает разгадывать тайну, но автор переходит всегда через правила игры и разгадка  ребуса не приносит удовлетворения, но его проза тем не менее продолжает оставаться привлекательной. Решение ребуса дано заранее, оно очевидно, что интерпретируется часто как обман и читатель начинает идти по тому или иному ложному следу. Смысл игры – это оригинальное осмысление традиционного материала. Кошмар Петьки может не иметь конца. Мы теряем границы реальности и игры, что свойственно постмодернизму.[36] Игра никогда не кончается. Читатель свободен закрыть книгу или отключить компьютер.

           Что касается метаморфоз у Булгакова, они свойственны в основном дьяволу и его свите.  Лицо и акцент речи Воланда меняются, что вызывает сомнения у его собеседников.  Они меняются на протяжении всего произведения, но особенно в последнем полете. «Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав из с плеч, разоблачала обманы…. Вряд ли кто теперь узнал бы Коровьева-Фагота… На (его) месте теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом… Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота …тот теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, который только существовал когда- либо в мире… Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца.» и так далее… [37]  Маргарита тоже подвергается метаморфозам, особенно когда пробует магический крем Азазелло.

Виктор Пелевин так же прибегает к метаморфозам центральных персонажей произведения. Петька меняется, переходя из одно пространство в другого. Вместе с Чапаевым они претерпевают изменения в процессе  реинкарнации.

     В этой главе мы проанализировали основные повествовательные приемы, которые авторы используют в своих романах. Теперь мы подходим к главе о сходствах тематики.

Глава 2 Тематические «мосты».

а) Звезды и стихии. 

В романе Булгакова можно особенно отметить присутствие солнца и луны. Солнце, по Марианне Гург, символизирует боль и смерть.[38] Что касается луны, то она несет освобождение. Иешуа умер под раскаленным солнцем Ершалаима. Солнце – это тоже Христос, оно

29 августа 2015 - Лидия | Подробнее | 5 комментариев | 1052 просмотра
29 августа 2015 - | Подробнее | 0 комментариев | 356 просмотров
29 августа 2015 - | Подробнее | 0 комментариев | 375 просмотров
29 августа 2015 - | Подробнее | 0 комментариев | 922 просмотра
24 февраля 2014 - Kin | Подробнее | 0 комментариев | 411 просмотров
10 декабря 2013 - Александр Кудинов | Подробнее | 1 комментарий | 638 просмотров
Новые публикации
Август
вчера в 14:29 - Kin - 0 - 5
Гад летучий
вчера в 11:41 - Дмитрий Шнайдер - 0 - 10
Хвала Всевышнему
вчера в 11:40 - Дмитрий Шнайдер - 0 - 6
Пока тружусь я в огороде
вчера в 11:39 - Дмитрий Шнайдер - 0 - 10
Вороны
Вороны
12 августа 2018 - nmerkulova - 0 - 14
Кабан.
12 августа 2018 - Иван Морозов - 0 - 14
ВДРУГ... ПАЛЬМА
12 августа 2018 - Иосиф Латман - 0 - 12
Удивительный ребенок.
11 августа 2018 - Иван Морозов - 0 - 17
Мастер радостных снов
11 августа 2018 - Дмитрий Шнайдер - 0 - 17
Как в сказке
Как в сказке
10 августа 2018 - Эль-Селена - 0 - 21
Чем меньше, тем лучше.
10 августа 2018 - Иван Морозов - 0 - 19
Гера
Гера
10 августа 2018 - Александр Асмолов - 0 - 18
детектив "Гера"  первая глава
Высокомерие
10 августа 2018 - Дмитрий Шнайдер - 0 - 13
Портофино
9 августа 2018 - Артем Квакушкин - 3 - 47
Вроде как стих. Или нет. Отпуску посвящаю...
Черные грачи (казнь)
Черные грачи (казнь)
9 августа 2018 - nmerkulova - 0 - 15
Продолжение следует
Рыбий жир.
9 августа 2018 - Иван Морозов - 0 - 20
Черные грачи
Черные грачи
8 августа 2018 - nmerkulova - 0 - 24
Страшны грехи человеческие, но ждет возмездие за содеянное ... 
Из детства
8 августа 2018 - Триэн - 0 - 20
… детское, незабытое
Клубы
Рейтинг — 391235 11 участников
Рейтинг — 179300 10 участников

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования